Tłumaczenia ustne przysięgłe (uwierzytelnione)

Także tłumaczenia ustne wymagają czasem obecności tłumacza przysięgłego.

 

Przysięgłe tłumaczenie ustne – kiedy są potrzebne?

 

Usługi tłumacza przysięgłego w tłumaczeniach ustnych wykorzystywane są w takich obszarach jak tłumaczenia prawne i sądowe przede wszystkim w trakcie rozpraw i zeznań pod przysięgą. W zależności od sytuacji mogą być przeprowadzane przy wykorzystaniu specjalistycznego sprzętu elektronicznego lub bez.

Od tłumacza wymagana jest nie tylko biegła znajomość języka źródłowego i docelowego, ale także wiedza z zakresu prawa i procesów sądowych.

 
 

Solidni Tłumacze – oferujemy tłumaczenia pisemne i ustne – zarówno przysięgłe, jak i specjalistyczne. Tłumaczymy z języków standardowych (angielski, niemiecki, rosyjski, francuski) oraz mniej powszechnych, jak np. ukraiński i chiński.

Tworzenie stron RWD i sklepów Xann Internet Solutions
Ta strona korzysta z plików Cookie zgodnie z ustawieniami Twojej przeglądarki. Więcej informacji znajdziesz w zakładce Polityka prywatności